May 14, 2023 Để lại lời nhắn

Xi mạ crom (ge) hay xi mạ crom (luo), những kiến ​​thức này ở xưởng có thể cả đời cũng chưa hiểu hết!

 

Một số kiến ​​​​thức không phổ biến ở thế giới bên ngoài, nhưng đó là lẽ thường tình trong xưởng. Cảm giác thông thường này khó tìm thấy ngay cả trong sách vở. Là người trong ngành, làm sao bạn có thể không hiểu những điều này?


1. "Một milimet" là một quy mô khá lớn trong ngành công nghiệp máy móc, thậm chí trong toàn bộ ngành sản xuất. Nếu một ngày bạn thấy quảng cáo kiểu “chính xác đến từng milimet” trên TV thì nhớ block hãng này nhé.

2. "Tự động hóa" không bằng "người máy hóa". Những người có thể sử dụng robot thường chỉ là một phần nhỏ trong dây chuyền lắp ráp tự động. Tại sao? Vì không có nhu cầu.

3. Robot ít được sử dụng trực tiếp trong các quy trình gia công, đặc biệt là cắt kim loại. Bởi vì phản lực của việc cắt kim loại có thể làm gãy cánh tay của hầu hết các rô-bốt, ngoại trừ các nhiệm vụ tinh tế như mài nhẵn.

4. Mạ crom (ge). Nói chung, những người học cơ khí biết cách đọc du'ge, bởi vì du'luo không thể gõ bằng bính âm. Nhưng việc sử dụng hàng ngày vẫn là du'luo, vì cần phải phân biệt crom với cadmium.

5. Dập tắt (cui) lửa, ngôn ngữ nói hàng ngày trong ngành thường sử dụng "nhúng lửa", vì nó là để phân biệt với "ủ". Có lần một cư sĩ nói rằng tôi đã đọc sai, và tôi chỉ nhìn anh ấy như thế này.

6. Trong hai năm qua, trí tuệ nhân tạo đang theo dõi từng giây chỉ có thể xử lý dữ liệu sản xuất trong sản xuất hàng loạt thực tế.

7. In 3D (tạo mẫu nhanh) là công nghệ thực ra đã được sản xuất từ ​​hơn 30 năm trước và được một số phương tiện truyền thông đào bới với động cơ thầm kín. Những tiến bộ trong công nghệ này ở giai đoạn này chủ yếu phụ thuộc vào những tiến bộ trong khoa học vật liệu.

8. Có rất ít máy móc có thể hoạt động chính xác như thiết kế sau khi chúng được chế tạo. Tại thời điểm này, cần phải kiểm tra điều chỉnh (er) tại chỗ (xia) (Ji) (zheng).

9. Sau khi làm việc trong ngành này một thời gian dài, bạn thực sự có thể nhìn thấy độ dài của bu lông trong tay mà không cần cầm thước, và bạn sử dụng cờ lê lớn như thế nào.


10. "Light" dùng để chỉ "tốt đẹp" và "lần cuối cùng". Ví dụ: "Guang Dao" dùng để chỉ "con dao của xe phạt", và "Guang Yi Dao" là "con dao cuối cùng của xe phạt". Phạm vi "chiếu sáng" quá rộng. "Mài hoàn thiện", "phay hoàn thiện", "tiện hoàn thiện", v.v. thường đề cập đến lần cuối cùng, đòi hỏi độ chính xác cao. "Light and live", hoàn thiện bề mặt phôi để cải thiện độ mịn
11. Gia công thô miền Bắc và miền Nam có tên gọi khác nhau. Miền nam gọi là “khai thô”; hướng đông bắc gọi là "kéo phế".
Dập lửa (cui) phải nói là nhúng (triển) lửa
"Dập tắt (cui) lửa" được đọc là "nhúng (triển) lửa" thực chất là để phân biệt với một quá trình ngược lại khác là "ủ". Trong xưởng sản xuất thép, âm thanh ồn ào, thực tế rất khó phân biệt giữa quá trình làm nguội và ủ. Về lý do tại sao nó được gọi là cách phát âm này, nó thực sự liên quan đến hoạt động thực tế của quá trình dập tắt. Trên thực tế, phôi nóng được nhúng vào môi trường, vì vậy nó được gọi là "nhúng lửa", nhưng một số người nói rằng nó đã được thay đổi vì điều cấm kỵ về "độ giòn".
Nếu bạn phát âm nó là "cui (cui) fire" trong môi trường kinh doanh, bên kia sẽ biết ngay rằng bạn là người mới.
Rang (bei) nên được phát âm là đốt (pei) đi kèm

"Nung" là quy trình nung nóng trong đó quặng sắt được nung nóng đến 200-300 độ thấp hơn nhiệt độ nóng chảy của nó. Thông qua quá trình nung nóng như vậy, quặng sắt trải qua những thay đổi hóa học ở trạng thái rắn để cải thiện tính chất luyện kim của nó.
Tất nhiên, từ này được phát âm là (bei) trong tiếng Quan Thoại, nhưng các nghệ nhân bậc thầy trong nhà máy đã quen phát âm (pei) thành đốt cháy, vì vậy chúng ta hãy học theo.
Dioxin (wu) chứ không phải "dioxin"
Tên tiếng Trung của chất độc "Dioxin" phải là "dioxin [wu 4 tone] ying", chứ không phải "dioxin", nhưng trên thực tế, nhiều bản tin gọi chất này là "dioxin". À, không đúng.
Mặc dù cái ác và cái ác giống nhau về hình thức và có cách phát âm giống nhau, nhưng chúng có ý nghĩa khác nhau. Tên tiếng Anh của chất này là "Dioxin", trong đó "Di" có nghĩa là "hai", "ox" có nghĩa là "hợp chất dị vòng chứa oxy" và "in" có nghĩa là nó là "hợp chất sáu vòng không có nguyên tử nitơ". vòng thành viên". Dioxin diễn đạt ý nghĩa của "Dioxin" chính xác hơn.
Dip (jin) out đọc là dip (qin) out

Ví dụ: sử dụng xỉ lò cao từ nhà máy gang thép làm nguyên liệu, sử dụng phương pháp lọc axit và phương pháp lọc để nghiên cứu năng suất lọc (qin) của sắt và nhôm. Trên thực tế, lọc là một quá trình thường được sử dụng trong thủy luyện. Cho dù đó là sắt, đồng, kẽm hay vàng, đó là một quá trình khai thác hữu ích. Nói chung, những người lớn tuổi trong ngành không đọc (jin).
Chromium (ge) phải được phát âm là Luo (luo)
"Chromium" phát âm là "Luo" về cơ bản được tìm thấy trong mọi lĩnh vực, cho dù đó là chủ nhà máy, giáo viên đại học hay nhà kinh doanh thép. Tất cả sinh viên đại học chuyên ngành khoa học vật liệu, luyện kim và luyện kim đều có thể có trải nghiệm này. Ban đầu, các em thắc mắc có phải cô giáo phát âm sai từ "chromium" không, nhưng sau khi nghe nhiều quá, các em cũng bỏ qua. Chúng thường là crom (ge) Được sử dụng thay thế cho luo.
Phôi (pi) thường được đọc là phôi (pei)
Phôi đúc (pei) là sản phẩm thu được sau khi thép nóng chảy được nấu chảy trong lò luyện thép và được đúc bằng máy đúc liên tục. Nó không phải là một sản phẩm hoàn chỉnh, và nó cần được cán để trở thành thép. Tất nhiên, đại lục đọc là phôi (pi) và phôi (pei), còn Đài Loan đọc là phôi (pei).
Thép cán (zha) không được phát âm là thép ép (ya)
hình ảnh
Những ai chưa từng làm trong ngành sắt thép có thể thường thấy chữ “rolling” trong các cụm từ “rolling(ya)road”, “rolling(ya)system” và “destination(ya)”, nhưng một khi nhắc tới ngành luyện kim, từ này phải được đọc (zha), chẳng hạn như cuộn thông thường, thép cán, máy cán, v.v.
1. Chọc chỉ, móc khóa: đề xe
2. Đặt khóa: ren vít
3. Nhúng vào lửa: dập tắt
4, âm ỉ: ủ
5. Tip (sào): độ côn, độ nghiêng, nghĩa là phôi to ở đầu này, nhỏ ở đầu kia
Hầu hết mọi người đọc nó là [ shāo ]
6. Piao: Độ chính xác về hình dạng và vị trí không đạt tiêu chuẩn, chẳng hạn như bảng không bằng phẳng, đĩa không tròn, vòng quay dao động và độ đồng trục không tốt
7. Crom: Phát âm là "Luo"
8. Màu tím (phát âm là shai): Loại sơn được thợ lắp máy sử dụng để bôi lên bề mặt phôi nhằm tạo điều kiện đánh dấu.
9. Dao Le: do biến dạng đùn, không thể cắt biến dạng dẻo của dao, và dao phay nhiều ngón nói chung
10. Đâm dao: dao nứt gãy
11. Dao Wei (gạch): Dao xuyên vào phôi làm hỏng phôi
12. Kéo cằn cỗi: gia công thô, hướng Đông Bắc
13. Cắt thô: gia công thô, miền nam
14. Nhẹ: Gia công tinh nhằm mục đích nâng cao độ hoàn thiện bề mặt, xuất phát từ dao nhẹ, gia công nhẹ
15. Dao nhẹ: công cụ hoàn thiện, thường dùng để chỉ dao hoàn thiện lò xo của máy tiện
16. Gia công nhẹ: gia công tinh bề mặt phôi để nâng cao độ tinh.
17. Le: kết thúc gia công bằng dụng cụ cacbua ở tốc độ cao, do quá trình cắt lúc này là gia công ép đùn nên được gọi là Le. Nói chung nó chỉ là động từ, trước sau phải có môi trường ngôn ngữ thích hợp, ví dụ: cái này Dùng dao hợp kim bóp cổ nó sẽ nhẹ
18. Đường: 0.01 mm, đông bắc
19. Lụa: 0.01 mm, Nam
20. Đơn vị: milimét, ví dụ 10 milimét gọi là 10 cái, ví dụ: còn 10 cái trong công việc này
21. Miller: máy doa, nhưng hình như tương đối ít người nói vậy
22. Dao phay gió: một loại dao quay tương tự như dao phay được lắp trên đá mài gió, do thợ lắp máy sử dụng
23. Thước cong: thước vuông
24. Kìm: Nghĩa rộng. Nó phụ thuộc vào người bạn đang nói chuyện và sự hiểu biết với bên kia. Bạn thường mắc sai lầm khi mượn đồ. Ví dụ như kềm, chỉ cần có chữ kìm thì được tính, còn thợ lắp thì không được tính.
25. Túi gió: bình chứa khí nén, trông hơi giống bình xăng
26. Tay quay: tất cả đều được quay và quay bằng tay, chẳng hạn như tay quay
27. Kg wrench: cờ lê lực
28. Kẹp: Là vật dùng để kẹp chặt một chồng các tấm sắt mỏng lại với nhau. Chức năng của nó tương tự như chức năng của một cái kẹp. Hình dạng của nó giống như một chữ D, và dọc là một ốc vít.
29. Pu (piao2, phát âm giống như muỗng): độ chính xác về hình thức và vị trí không đạt yêu cầu như: mặt ván không bằng phẳng, đĩa không tròn, xoay xiêu vẹo, đồng trục không tốt
30. Vỏ: cầu dao
31. Mở vỏ (qiao4): Máy cắt phoi mài dụng cụ tiện
32. Catch up: trọng tâm là chữ “bắt”. Servo vòng kín bằng tay, liên kết trục 2-, di chuyển bằng cả hai tay, máy công cụ "do con người điều khiển" lắc tay quay bằng cả hai tay, điều khiển tốc độ của từng đường trượt và xử lý các hình dạng phức tạp hơn. Máy tiện thông thường dựa vào cảm giác về không gian và sự liên kết của mẫu, trong khi máy phay dựa vào các đường được vẽ bởi thợ lắp. Các chuyên gia có thể kiểm soát lỗi trong vòng 20 dòng và các máy phay kim loại mạnh mẽ thậm chí có thể thực hiện 2-bán gia công trục.
33. Dao Wei (ngói): Dao xuyên vào phôi làm hỏng phôi. ——Chúng ta cũng có thể gọi nó là "Zha Dao"
34. Nướng vòng ngoài: xe vòng ngoài. Vòng ngoài phôi xe nhám còn gọi là da đen.
35. End plane: máy bay ô tô.
36. Tap Gongsi: gõ gõ. (phát âm khác nhau)
Giải thích danh từ "ánh sáng": động từ. Nói chung đề cập đến "tốt" và "thời gian qua". Ví dụ: "Guang Dao" dùng để chỉ "con dao của xe phạt", và "Guang Yi Dao" là "con dao cuối cùng của xe phạt". Phạm vi "chiếu sáng" quá rộng. "Mài hoàn thiện", "phay hoàn thiện", "tiện hoàn thiện", v.v. thường đề cập đến lần cuối cùng, đòi hỏi độ chính xác cao.

 

 

Gửi yêu cầu

whatsapp

skype

Thư điện tử

Yêu cầu thông tin